sábado, maio 29, 2004

ESTOY EN RIO...

...Y TODOS LOS DETALLES LOS PUEDEN SEGUIR AQUI.

sexta-feira, maio 28, 2004

CURIOSIDADES

De aorcdo com uma pqsieusa de uma uinrvesriddae ignlsea, nao ipomtra a odrem plea qaul as lrteas de uma plravaa etaso. A úncia csioa iprotmatne é que a piremria e útmlia lrteas etejasm no lgaur crteo.

O rseto pdoe ser uma ttaol csãofnuo que vcoê pdoe anida ler sem gnderas pobrlmeas.

Itso, poqrue nós nao lmeos cdaa lrtea isladoa, mas a plravaa cmoo um tdoo.

Cosiruo não?

ATENAS 2004

UMA FORMA DE CAÇAR

FORMIGA



Uma formiga a passar a linha do comboio entala um pé, depois de um esforço e a ver o comboio aproximar-se desiste e diz:
- "Que se foda, se descarrilar, descarrilou."

PS: A formiga cantora

VIAGENS

Dois maricas num avião, após várias horas de voo faz-se noite e um deles diz:
- Está a apetecer-me papar-te.
O outro responde:
- Não sejas parvo, está aqui muita gente.
O outro diz:
- Não vês que estão todos a dormir? Queres ver?
E nisto, em voz alta, pergunta:
- Alguém me dá um cigarro?
Ninguém responde, o silêncio é total. Então começa o forrobodó. Já pela manhã com o avião a chegar ao destino, surge a hospedeira que vê um velhote todo encolhido cheio de frio e pergunta-lhe:
- Então você está aí cheio de frio e não nos pediu uma manta?
- Eu? Não, não. Então o outro lá atrás só por ter pedido um cigarro levou no cú a noite toda!

CALA A BOCA, PORRA!

quinta-feira, maio 27, 2004

COSAS DE LA VIDA....

Hace 30 años Richard Nixon estaba tan borracho


Nixon con Kissinger en la Casa Blanca.

WEB GAL MAKES D.C. POLS SQUIRM

Este es el último escándalo en Washington. Un miembro del equipo de un legislador llegó a la conclusión de que $25.000 no eran suficientes para vivir en Washington y por eso hubo de recurrir a la más vieja profesión del mundo. Al fin la botaron...

... cuando descubrieron que había usado una computadora del Congreso para escribir en una página en internet todas sus aventuras. Se ha armado una clase de “corre-corre”.




By VINCENT MORRIS

WASHINGTON - If the war and the presidential election aren't generating enough headlines, Washington finally has the ultimate attention getter: a good, old-fashioned sex scandal. Thank Jessica Cutler.

Her Internet diary, which graphically recorded what she claims are steamy sexploits with powerful D.C. lawyers and Bush administration honchos, has exploded like a grenade in the nation's capital.

"They couldn't run me out of town. If they could I would already be gone," said Cutler, 24.

Not that they didn't try.

When staffers in the office of Mike DeWine, the conservative GOP senator from Ohio for whom she worked, were alerted to her "blog" (short for Weblog) - called the "Washingtonienne" - she was unceremoniously fired from her $25,000 job sorting mail.

But don't worry about her finances. She's entertaining offers to buy the rights to her tale - and she's also learning about fame, with top TV shows begging her to appear.



Sexy ex-Senate worker Jessica Cutler, 24, outside the Capitol yesterday, has caused a storm with her steamy Internet diary.

The Bush White House is notoriously straight-laced and Washington hasn't seen a juicy sex scandal since the days of Monica Lewinsky.

"I still don't get what all of this is about. If I was reading my own blog, I would feel my life was much more interesting," said Cutler yesterday.

She said her blog began earlier this spring when she sought to keep friends updated on her busy social life. These included descriptions of rich older men giving her money for sexual favors.

"None of these people were geriatric or unattractive. And the money was just a gift," said Cutler, who claims a powerful married man with a senior job in the Bush administration frequently gave her $400 after sex at a hotel.

She also says she had sex with an older, divorced lawyer from Georgetown whom she met while working as an intern in the office of Sen. Joe Lieberman (D-Conn.). The lawyer also gave her money, she said.

She hasn't identified the men she says participated in the fun and games - or offered any proof that she wasn't writing fiction.

But her last postings were awaited as eagerly as the latest political polls.

Her escapades burst into the spotlight after online columnist Wonkette linked her column to the blog, which has now been pulled down.

Dèjá vue?

Oliveira da Figueira.


O reverente Diário de Notícias, de Lisboa – como diria o amigo Oliveira da Figueira – publicou isto ontem:

O ex-presidente da Guiné-Bissau, general João Bernardo Vieira (Nino), exilado em Portugal, em Vila Nova de Gaia, quer ser julgado publicamente pelos seus actos como homem e como governante.

Nino

Na carta recebida a 10 de Outubro de 2003 pelo presidente da Liga Guineense dos Direitos Humanos (LGDH), Luís Manuel Cabral, e tornada pública ontem, Nino Vieira disse estar disposto a ser julgado, em Bissau, ou por qualquer instituição judicial da União Económica Monetária Oeste-Africana (UEMOA), da Comunidade Económica dos Estados da África Ocidental (CEDEAO) ou da União Africana (UA), desde que lhe sejam dadas garantias de um julgamento imparcial, não submetido a quaisquer pressões políticas.

Nino Vieira considerou que o seu julgamento público é a única forma de limpar o seu nome e destruir a falsa reputação de criminoso. O ex-presidente asseverou ainda: «como cidadão tenho o direito ao bom nome à boa reputação e é óbvio que ela tem sido posta em causa pelo poder político da Guiné-Bissau e pelos media (...) com graves prejuízos morais para a minha família e para mim próprio».

Em declarações à imprensa, Luís M. Cabral disse que a carta foi já entregue ao Ministério Público, ao Supremo Tribunal de Justiça e ao próprio Governo, os quais poderão pronunciar-se sobre a questão.

Parece que os ditadores africanos quando vão para o exilio têm ataques de consciencia. Neste caso, o guineense Nino Vieira parece estar a seguir o ejemplo do seu colega Jean Badel Bokassa – lembram-se dele: o ex soldado, sargento do imperio colonial frances e presidente e imperador do “Imperio Centro Africano”?.

Bokassa

A questão é que o Bokassa morreu em Bangui depois de ser julgado, absolvido, e no total esquecimento.

Oliveira da Figueira não teria pena. Nós também não.

Boa decisão, Nino! Volta a Bissau. E já agora leva o Valentin Loureiro contigo.

quarta-feira, maio 26, 2004

NO COMMENTS

The New York Times - May 26, 2004
FROM THE EDITORS
The Times and Iraq

Over the last year this newspaper has shone the bright light of hindsight on decisions that led the United States into Iraq. We have examined the failings of American and allied intelligence, especially on the issue of Iraq's weapons and possible Iraqi connections to international terrorists. We have studied the allegations of official gullibility and hype. It is past time we turned the same light on ourselves.

In doing so — reviewing hundreds of articles written during the prelude to war and into the early stages of the occupation — we found an enormous amount of journalism that we are proud of. In most cases, what we reported was an accurate reflection of the state of our knowledge at the time, much of it painstakingly extracted from intelligence agencies that were themselves dependent on sketchy information. And where those articles included incomplete information or pointed in a wrong direction, they were later overtaken by more and stronger information. That is how news coverage normally unfolds.



But we have found a number of instances of coverage that was not as rigorous as it should have been. In some cases, information that was controversial then, and seems questionable now, was insufficiently qualified or allowed to stand unchallenged. Looking back, we wish we had been more aggressive in re-examining the claims as new evidence emerged — or failed to emerge.

The problematic articles varied in authorship and subject matter, but many shared a common feature. They depended at least in part on information from a circle of Iraqi informants, defectors and exiles bent on "regime change" in Iraq, people whose credibility has come under increasing public debate in recent weeks. (The most prominent of the anti-Saddam campaigners, Ahmad Chalabi, has been named as an occasional source in Times articles since at least 1991, and has introduced reporters to other exiles. He became a favorite of hard-liners within the Bush administration and a paid broker of information from Iraqi exiles, until his payments were cut off last week.) Complicating matters for journalists, the accounts of these exiles were often eagerly confirmed by United States officials convinced of the need to intervene in Iraq. Administration officials now acknowledge that they sometimes fell for misinformation from these exile sources. So did many news organizations — in particular, this one.

Some critics of our coverage during that time have focused blame on individual reporters. Our examination, however, indicates that the problem was more complicated. Editors at several levels who should have been challenging reporters and pressing for more skepticism were perhaps too intent on rushing scoops into the paper. Accounts of Iraqi defectors were not always weighed against their strong desire to have Saddam Hussein ousted. Articles based on dire claims about Iraq tended to get prominent display, while follow-up articles that called the original ones into question were sometimes buried. In some cases, there was no follow-up at all.

On Oct. 26 and Nov. 8, 2001, for example, Page 1 articles cited Iraqi defectors who described a secret Iraqi camp where Islamic terrorists were trained and biological weapons produced. These accounts have never been independently verified.

On Dec. 20, 2001, another front-page article began, "An Iraqi defector who described himself as a civil engineer said he personally worked on renovations of secret facilities for biological, chemical and nuclear weapons in underground wells, private villas and under the Saddam Hussein Hospital in Baghdad as recently as a year ago." Knight Ridder Newspapers reported last week that American officials took that defector — his name is Adnan Ihsan Saeed al-Haideri — to Iraq earlier this year to point out the sites where he claimed to have worked, and that the officials failed to find evidence of their use for weapons programs. It is still possible that chemical or biological weapons will be unearthed in Iraq, but in this case it looks as if we, along with the administration, were taken in. And until now we have not reported that to our readers.

On Sept. 8, 2002, the lead article of the paper was headlined "U.S. Says Hussein Intensified Quest for A-Bomb Parts." That report concerned the aluminum tubes that the administration advertised insistently as components for the manufacture of nuclear weapons fuel. The claim came not from defectors but from the best American intelligence sources available at the time. Still, it should have been presented more cautiously. There were hints that the usefulness of the tubes in making nuclear fuel was not a sure thing, but the hints were buried deep, 1,700 words into a 3,600-word article. Administration officials were allowed to hold forth at length on why this evidence of Iraq's nuclear intentions demanded that Saddam Hussein be dislodged from power: "The first sign of a `smoking gun,' they argue, may be a mushroom cloud."

Five days later, The Times reporters learned that the tubes were in fact a subject of debate among intelligence agencies. The misgivings appeared deep in an article on Page A13, under a headline that gave no inkling that we were revising our earlier view ("White House Lists Iraq Steps to Build Banned Weapons"). The Times gave voice to skeptics of the tubes on Jan. 9, when the key piece of evidence was challenged by the International Atomic Energy Agency. That challenge was reported on Page A10; it might well have belonged on Page A1.

On April 21, 2003, as American weapons-hunters followed American troops into Iraq, another front-page article declared, "Illicit Arms Kept Till Eve of War, an Iraqi Scientist Is Said to Assert." It began this way: "A scientist who claims to have worked in Iraq's chemical weapons program for more than a decade has told an American military team that Iraq destroyed chemical weapons and biological warfare equipment only days before the war began, members of the team said."

The informant also claimed that Iraq had sent unconventional weapons to Syria and had been cooperating with Al Qaeda — two claims that were then, and remain, highly controversial. But the tone of the article suggested that this Iraqi "scientist" — who in a later article described himself as an official of military intelligence — had provided the justification the Americans had been seeking for the invasion.

The Times never followed up on the veracity of this source or the attempts to verify his claims.

A sample of the coverage, including the articles mentioned here, is online at nytimes.com/critique. Readers will also find there a detailed discussion written for The New York Review of Books last month by Michael Gordon, military affairs correspondent of The Times, about the aluminum tubes report. Responding to the review's critique of Iraq coverage, his statement could serve as a primer on the complexities of such intelligence reporting.

We consider the story of Iraq's weapons, and of the pattern of misinformation, to be unfinished business. And we fully intend to continue aggressive reporting aimed at setting the record straight.

(C) NYT 2004

Después de Irak… ¿rumbo a la Florida?

terça-feira, maio 25, 2004

Dantes é que era bom

Estes tribunais marciais que só podem condenar torturadores a um máximo de um ano de pena cheiram-me um pouco a esturro. Que longe estamos dos bons velhos tribunais marciais que Woody Allen descrevia nos seus anos de stand-up comedian...



"A minha namorada tinha um irmãozinho mais novo – seis anos, oito anos, coisa assim. Os pais tinham-no mandado para o Colégio Militar. E enquanto ele lá esteve roubou um frasco de compota ou lá o que foi. E foi apanhado.

Então eles quiseram fazer as coisas como deve ser, afinal era o Colégio Militar. Então levaram-no a tribunal marcial – provaram que o miúdo era culpado – e fuzilaram-no.

Mas devolveram aos pais metade das propinas".

Woody Allen, The Nightclub Years 1964-1968

Emprestado do Barnabe.

segunda-feira, maio 24, 2004

Anti-Bush film tops Cannes awards



Director Michael Moore's controversial anti-Bush documentary Fahrenheit 9/11 has won the prestigious Palme d'Or best film award at the Cannes festival.

It was the first documentary to win the top prize since Jacques Cousteau's The Silent World in 1956.

The film received a 15-minute standing ovation when it was screened on Monday.

Fahrenheit 9/11 explores the Iraq war and alleges connections between President George W Bush and top Saudi families, including the Bin Ladens.

"I want to make sure if I do nothing else for the rest of this year that those who died in Iraq have not died in vain," Michael Moore said.



The documentary uses Moore's customary satirical style to accuse Mr Bush of stealing the presidential election in 2000, ignoring terrorism warnings before 11 September 2001 and fuelling fears of more attacks to secure Americans' support for the war in Iraq.

"What have you done? I'm completely overwhelmed by this," Moore said in his acceptance speech.

"I want to make sure if I do nothing else for the rest of this year that those who died in Iraq have not died in vain."

Thanking the jury headed by cult director Quentin Tarantino, he added: "You will ensure that the American people will see this movie...You have put a huge light on this."

Michael Moore's film was originally set to be released in the US through Disney subsidiary Miramax, before Disney blocked it. It is now expected to be released through a third party.
The critical reaction to the film has generally been positive, with praise coming from The Washington Post, Time Magazine and British newspapers including the Independent and the Telegraph.

However, others have been more critical of the film. The Hollywood Reporter said Moore was "pioneering a reality film as an election device."

And trade paper Variety described it as "rather less incendiary than expected" and said it was "a blatant cinematic 2004 campaign pamphlet".

Fahrenheit 9/11 was competing against 18 other films for the Palme d'Or.

© BBC MMIV

sábado, maio 22, 2004

... y, no pasaron.



Bueno, no quería hablar del asunto, pero se me ha ocurrido algo mientras miraba esta madrugada la boda.

Letizia y Felipe, posiblemente sin darse cuenta, han enterrado al Franquismo.

Así mismo.

En medio de una guerra contra el terrorismo, España comienza el siglo 21 con un matrimonio heredero de la Corona que no ha sido escogido por nadie ajeno a la Casa Real. Al contrario de los padres de Felipe, no hubo una unión con una casa real foránea ni siquiera una sucesión escogida a dedo.

España tiene, por primera vez en 80 años, un matrimonio de un heredero en democracia.

¡No pasarán!, se dijo en las barricadas...

… y, no pasaron.

¡En horabuena!

sexta-feira, maio 21, 2004

El nuevo libro de Norberto...



Por ahí viene el libro de Norberto Fuentes. Mientras tanto vayan cogiendole el gusto con estos avances de El Mundo, Encuentro y El Cultural.

La hija de Kerry en Cannes

... esta no estaba en la agenda de Karl Rove.

quinta-feira, maio 20, 2004

DOS CUBA LIBRES



Un excelente texto de Eliseo Alberto. ¡A leerlo!

quarta-feira, maio 19, 2004

Masacre en Rafah



APNEWS ALERT
RAFAH, Gaza Strip - All 10 killed in Gaza missile strike are minors, and 36 of the wounded in critical condition, Palestinian health official says.
AP-ES-05-19-04 0926EDT





Masacre en Bagdad

BC-APNews Alert
BAGHDAD, Iraq - (AP) - Iraqi officials say more than 40 Iraqis died when U.S. planes attacked a wedding party. The U.S. military says it is investigating.
AP-ES-05-19-04 1306EDT







terça-feira, maio 18, 2004

PORTUGAL NO SEU MELHOR...

O herdeiro do Império do Japão está de visita em Lisboa.
Hoje foi ver a Torre de Belém.



domingo, maio 16, 2004



Ellos se casan esta semana pero eso a mi me tiene sin cuidado, asi que no puedo decirles en que canal pueden ver la boda. Sorry!

sábado, maio 15, 2004

A propósito dum disparate que o Expresso Online publico esta semana e que nos fizemos eco aquí junto ao respectivo protesto.

Leiam isto.

COMMANDER-IN-CHIEF

sexta-feira, maio 14, 2004

YA NO SE HACEN PERIODISTAS COMO ANTES

Lula reconsidera anulación de visa tras "retractación" de periodista de NYT

BRASILIA, Mayo 14 (AFP) El presidente Luiz Inacio Lula da Silva "reconsideró su decisión" de anular la visa de trabajo del corresponsal del New York Times en Brasil, Larry Rohter, quien presentó una “retractación” por un artículo considerado ofensivo por el mandatario, indicó este viernes el ministro de Justicia, Marcio Thomaz Bastos.


Uno no se retracta nunca cuando tiene la razón.
Pero ya no se hacen reporteros como antes y Rohter es un pobre diablo.
Aunque trabaje en el Times



O Lula responde



¡BIEN HECHO!

Después de todo no es una mala idea para combatir la corrupción…

Dan latigazos a alcalde para prevenir que cometa delitos
LIMA, Mayo 14 (AFP) Un alcalde de un pueblo del sudeste de Perú recibió tres latigazos como señal de advertencia en caso de que se le ocurra cometer actos de corrupción, informó este viernes la emisora limeña RPP.

El incidente se produjo en el lejano distrito de Asillo, en el departamento surandino de Puno, fronterizo con Bolivia.

Eusebio Quispe Condori, el alcalde flagelado, recibió el castigo al parecer sin protestar de parte de una mujer identificada como Emigdia Sucapuca. Quispe fue designado por mayoría por la población en asamblea popular para ocupar la alcaldía por treinta días.

“Fueron tres latigazos con mano fuerte'', informó a RPP Victoriano Mayta, un lugareño, quien señaló que los chicotazos fueron un aviso de lo que le podría pasar si no cumple con sus deberes.

“El flagelamiento preventivo se cumplió en presencia de alcaldes de localidades vecinas, preocupados de que el ejemplo pueda cundir en la zona. También fue testigo un oficial policial, se informó.

El informante narró que el pueblo de Asillo “tenía mucha cólera'' y que por eso se acordó adoptar esta singular modalidad, pues el anterior burgomaestre, Antolín Huaricacha, estaba acusado de presuntos malos manejos. Huaricacha se puso a buen recaudo lejos de Asillo escapando a eventuales latigazos.

ISTO É O FASCISMO DE VOLTA A PORTUGAL!

Alegando tendência para difamação, autoridade quer acabar com os «blogs»

A Autoridade Nacional de Comunicações (ANACOM) pretende acabar com os chamados «blogs», páginas de opinião muito em voga na Internet, alegando que estes sítios são frequentemente utlizados para difamação, afirmou ao EXPRESSO Online Pedro Amorim, especialista em direito para as novas tecnologias da informação.

O jurista falava à saída do seminário «Ciberlaw'2004», organizado pelo Centro Atlântico, que decorreu na terça-feira no Centro Cultural de Belém

«Os blogs estão cada vez mais a ter uma relação com o jornalismo, e prevê-se uma grande tendência para a difamação. O objectivo da ANACOM é acabar com a criação de "blogs" e espero que seja cumprido», disse Pedro Amorim.

Quando questionado acerca dos problemas que marcam a sociedade de informação, Pedro Amorim aponta os direitos de autor como um dos mais preocupantes - «será sempre um dos problemas do mundo digital. Mas isto leva também à tendência da segurança 'versus' liberdade de expressão, que vai ainda pôr em causa este último princípio».

A protecção dos consumidores é outra das preocupações, uma vez que eles «são os mais lesados, por exemplo, numa venda on-line. O consumidor é sempre a parte fraca».

«Devia haver apenas uma entidade para a defesa dos consumidores, contrariamente às "n" que existem», salientou.

quinta-feira, maio 13, 2004

Que vá Sampaio

Muita gente, por simples embirração com Saramago, não entende a importância da inauguração de uma cátedra com o seu nome na Universidade Nacional Autónoma do México.



Pois bem; essa cátedra será simplesmente o núcleo fundamental para que se comece a estudar cultura portuguesa naquela que é, somente, a universidade com mais estudantes em toda a América Latina (em 2001 eram 250 mil alunos), e a maior universidade de língua espanhola no mundo. No ranking das 500 melhores universidades do mundo, a UNAM ficou este ano no 1º lugar entre as universidades latino-americanas, incluindo o Brasil. A UNAM está assim à frente da primeira universidade lusófona – a Universidade de São Paulo – e é melhor nem irmos ver a que distância da primeira portuguesa, que é para não nos deprimirmos. Por outro lado, Saramago é respeitadíssimo entre os mexicanos (provavelmente mais do que em qualquer outro país). Grandes escritores mexicanos, como Fuentes e Sabines, sempre lhe fizeram grandes elogios em público; a admiração estende-se às gerações mais jovens. Já sei que muita gente em Portugal achará isto ridículo, mas são factos.

Aproveitarem o nome de Saramago para fundar uma cátedra na UNAM, tentando ao menos dar alguma luta leal à pujança do Instituto Cervantes no próprio coração do maior país hispânico do mundo, é mesmo uma das poucas boas notícias no quadro da política cultural portuguesa nos últimos anos. Que Durão ache que a coisa tem menos importância do que a final da "Champions", onde já vai estar Sampaio a representar-nos, dá uma ideia de onde é que estão as prioridades do governo. É uma verdadeira vergonha; entre aparecer na TV e ser sério, Durão prefere aparecer. Ainda Simonetta Luz Afonso não tomou posse no Instituto Camões e já aí está a sua primeira derrota.

Este governo tão patriota anda, portanto, a gozar na cara de todos aqueles que já fizeram qualquer coisa para que a cultura portuguesa seja conhecida no mundo. Resta que Jorge Sampaio decida dar uma lição a estas anedotas engravatadas e que vá ele dar o máximo de força a um investimento que pode vir a ter muito sucesso.

Publicado em Barnabe

quarta-feira, maio 12, 2004

LULA EXPULSA JORNALISTA DO THE NEW YORK TIMES

Rodrigo Rangel e Helena Celestino
BRASÍLIA E NOVA YORK/O Globo

Ainda sob os efeitos da crise aberta pela reportagem do jornal americano "The New York Times" que acusou o presidente Luiz Inácio Lula da Silva de exagerar no consumo de bebidas alcoólicas, o governo brasileiro decidiu ontem cancelar o visto temporário do correspondente do periódico no Brasil, Larry Rohter, autor do texto. A decisão, divulgada à noite pelo Ministério da Justiça, foi tomada pelo próprio Lula. Sem visto, o jornalista fica impedido de permanecer no país.


Rohter e Lula

Em nota de apenas cinco linhas, assinada pelo ministro interino da Justiça, Luiz Paulo Teles Ferreira Barreto, o governo diz que adotou a medida por considerar inconveniente a presença de Rohter em território nacional. O comunicado diz ainda que a decisão foi tomada "em face de reportagem leviana, mentirosa e ofensiva à honra do presidente da República Federativa do Brasil, com grave prejuízo à imagem do país no exterior".

Ordem partiu do próprio Lula

O cancelamento do visto foi baseado no artigo 26 da lei 6.815, de 1980, que estabelece a situação jurídica do estrangeiro no Brasil. "O visto concedido pela autoridade consular configura mera expectativa de direito, podendo a entrada, a estada ou o registro do estrangeiro ser obstado ocorrendo (...) a inconveniência de sua presença no território nacional, a critério do Ministério da Justiça", diz o artigo.

Segundo fontes do governo, a ordem para suspender o visto do jornalista partiu do próprio presidente. Ontem à tarde, ele chamou ao Planalto o ministro interino da Justiça para comunicá-lo da decisão. Também participaram da reunião os ministros da Secretaria de Comunicação, Luiz Gushiken, da Casa Civil, José Dirceu, e da Advocacia Geral da União, Álvaro Ribeiro Costa.

Pela lei brasileira, o estrangeiro que tem o visto cancelado deve deixar o país até oito dias após receber a notificação da decisão. Se não o fizer, poderá ser expulso, inclusive sob força policial.

O governo já vinha estudando desde o fim de semana quais medidas poderia adotar em resposta à reportagem de Rohter, publicada na edição de domingo do "New York Times". Estava em estudo, inclusive, a possibilidade de ingressar na Justiça pedindo reparação.

No texto, que provocou reação não apenas do governo mas também da oposição, que saiu em defesa de Lula, Rohter afirma que o presidente brasileiro tem exagerado no consumo de bebidas alcoólicas, o que estaria prejudicando seu desempenho no cargo.

Em resposta, o porta-voz da Presidência, André Singer, classificou a reportagem de caluniosa e digna do "jornalismo marrom".

Hoje, o presidente Lula recebe no Palácio do Planalto a embaixadora americana no Brasil, Donna Hrinak. A audiência já estava marcada antes do episódio. Anteontem, Donna Hrinak dissera que o teor da reportagem não reflete a opinião do governo dos Estados Unidos.

Jornal publicou nota de embaixador

Sem nota da redação e sem maior destaque, o “New York Times” publicou ontem uma carta de 35 linhas do embaixador do Brasil em Washington, Roberto Abdenur, expressando a "indignação e perplexidade" com a reportagem sobre Lula. Dirigindo-se ao editor, o embaixador diz que é surpreendente e lamentável o jornal americano ter dado crédito a uma história ofensiva e completamente sem fundamento.

O presidente

"Diante de um título como ‘Hábito de beber do líder brasileiro vira uma preocupação nacional’, esperaria-se que qualquer jornal sério indicasse fontes locais confiáveis ou uma sólida cobertura da mídia local para apoiar uma afirmação destas e não o que o próprio repórter chama de histórias e insinuações", critica Abdenur na carta.

O embaixador destaca ainda, na carta publicada no “New York Times” que o presidente Lula é um líder respeitável no Brasil e em todo o mundo. Relembra que, recentemente, o petista foi incluído entre as cem pessoas mais influentes do mundo, numa lista elaborada pela revista americana “Time”.

Segundo Abdenur, a revista destacou o papel de Lula tanto na defesa de uma ordem comercial mais justa quanto pelo seu empenho em implementar reformas, austeridade econômica e justiça social.

"O prestígio pessoal de Mr. da Silva, um presidente que como ele vem de um país em desenvolvimento, gera todos os tipos de reações, algumas com a intenção clara de diminuir o brilho de sua liderança", diz o embaixador, deixando subentendida a acusação de que esta foi a intenção do jornal. (O Globo)

Críticas a Lula por suspensión de visa a periodista

BRASILIA (AP) El presidente Luiz Inacio Lula da Silva recibió el miércoles fuertes críticas por el retiro de la visa al corresponsal del diario The New York Times por un reportaje sobre supuestos hábitos alcohólicos del gobernante.

Legisladores y el mayor gremio de abogados del país, que respaldaron la queja gubernamental por el artículo del diario, ahora dicen que retirar la visa al corresponsal constituyó un acto "autoritario" sin precedentes en tiempos democráticos.

El Ministerio de Justicia informó la noche del martes que retiraba la visa temporal al corresponsal Larry Rohter, del diario estadounidense, debido al "reportaje frívolo, mentiroso y ofensivo a la honra del presidente de la República Federal de Brasil".

Rohter, cuya oficina en Río de Janeiro ha dicho que se encontraba fuera del país, puede apelar la decisión del ministerio ante el Superior Tribunal de Justicia, informó esa corte.

El Tribunal dijo que el corresponsal, incluso, podría solicitar su residencia permanente en el país pues es casado con una brasileña.

El diario neoyorquino dijo que tomará medidas para proteger los derechos de su corresponsal. "En base a consultas legales en Brasil, creemos que no hay fundamentos para la revocación de la visa del Sr. Rohter y tomaríamos medidas apropiadas para defender sus derechos", dijo Catherine Mathis, portavoz del diario en una breve declaración escrita.

Por otra parte, el gobierno puede revertir su disposición, dijo Roberto Busato, presidente de la Orden de Abogados de Brasil.

"Al país le hace más daño la decisión del gobierno que el propio reportaje", dijo Busato a la AP en conversación telefónica.

Al anular la visa "el presidente Lula quiso colocar una mordaza a la prensa [...] es una decisión autoritaria, tan autoritaria que se basa en una ley de los tiempos de la dictadura y nunca en democracia había sido aplicada", aseguró.

La medida es la más drástica adoptada por un gobierno brasileño en tiempos recientes contra algún periodista extranjero. Se basa en una ley vigente desde 1981. Brasil vivió en dictadura desde 1964 a 1985.

El canciller Celso Amorim afirmó que la decisión de retirar la visa "no tiene nada que ver con libertad de expresión".

"No se trata de libertad de expresión, se trata de un artículo calumnioso, injurioso, mentiroso [...] eso realmente hace que la persona no llene las condiciones para continuar ejerciendo su posición de corresponsal", agregó Amorim a reporteros.

El ministro aseguró que en Brasil hay "libertad total de criticar, nunca actuamos contra nadie que critica la política interna o externa brasileña, pero otra cosa es ofender la honra nacional en la persona del jefe de estado".

El artículo, publicado en la edición del domingo, aseguró que en Brasil existe una "preocupación nacional" por supuestos problemas de bebida del mandatario. Se basó en comentarios de un ex-aliado político del presidente y ahora su acérrimo enemigo, y en columnistas de la prensa local.

La decisión de Lula "fue un error político. Consiguió transformar una victoria moral en una derrota, pasó de víctima a villano", dijo a periodistas el senador opositor Jefferson Peres. "No hay precedentes en tiempos democráticos" de una acción similar.

El reportaje "tiene errores, mas eso no justifica la reacción del gobierno. Fue una decisión autoritaria", agregó.

El Partido de los Trabajadores, oficialista, respaldó al mandatario. Sin embargo, algunos de sus legisladores manifestaron sorpresa por la acción oficial.

"Creo que fue una reacción desproporcionada", comentó brevemente el senador del PT Paulo Paim.

En algunas columnas de la prensa brasileña también hubo expresiones de desaprobación. "Al cabo de año y medio distanciándose de figuras como las del venezolano Hugo Chávez y de otros populistas poco afectos a la democracia, de un plumazo Lula se igualó a ellos", comentó Nelson de Sa en Folha de Sao Paulo.
AP-ES-05-12-04 1326EDT

Expulsão de jornalista provoca reações no Congresso e no Judiciário

Cristiana Lôbo, Evandro Éboli, Ilimar Franco e Adriana Vasconcelos
O Globo

BRASILIA - O senador Sérgio Cabral (PMDB-RJ) protocolou nesta quarta-feira um pedido de hábeas-corpus no Supremo Tribunal Federal para garantir a permanência do correspondente do 'The New York Times' Larry Rohter no país. Cabral invoca o inciso 52 do artigo 5º da Constituição, segundo o qual não se pode extraditar estrangeiro por crime político ou de opinião. O senador disse que tomou a iniciativa por ser jornalista e filho de jornalista que esteve preso durante o regime militar.

- Há 20 anos eu fui visitar meu pai na cadeia e não posso admitir que algum tipo de punição à liberdade de imprensa ocorra nos dias de hoje. Essa medida viola a Constituição - afirma o senador.

Já o senador José Jorge (PFL-PE) anunciou que vai apresentar um projeto de lei revogando o dispositivo legal no qual o governo brasileiro se baseou para expulsar o jornalista americano do país.

- Esse lixo autoritário deve ser revogado - protestou o senador.

A Associação Nacional dos Magistrados da Justiça do Trabalho (Anamatra), por sua vez, enviou uma mensagem ao presidente Luiz Inácio Lula da Silva pedindo que ele revogue o ato do Ministério da Justiça de cancelamento do visto do jornalista. Na mensagem, o presidente da Anamatra, Grijalbo Coutinho, afirma que a atitude do governo é uma forma de censura na sua forma mais cruel, que é a expulsão do jornalista. Segundo ele, a decisão é inconstitucional.

"Não obstante a sordidez e o notório preconceito social presentes no texto do jornalista Larry Rohter, com a sua sumária expulsão o Executivo consegue produzir obra ainda mais triste, qual seja, a de não ser capaz de tolerar a liberdade de expressão quando, contra o presidente da República, são assacadas palavras inúteis, mas de que nenhum modo comprometem a soberania ou a segurança nacional", afirma na nota o presidente da Anamatra.

O governador do Rio Grande do Sul, Germano Rigotto (PMDB), classificou como uma trapalhada a decisão do governo.

- Foi uma trapalhada essa ação do governo. Com isso, o Brasil pode passar uma postura de cerceamento da liberdade de imprensa, que é um dos pilares da democracia. O governo tropeçou nessa forma encontrada para repudiar a irresponsabilidade do jornalista - disse Rigotto, em entrevista coletiva, onde ele disse que a reportagem do jornal americano foi uma irresponsabilidade.

Itamar e Sarney

Já o líder do PFL no Senado, José Agripino (RN), disse que o governo agiu de forma truculenta. Segundo Agripino, é possível que o repórter consiga um mandado de segurança contra a decisão, o que acabaria desmoralizando o presidente da República. O pefelista disse que não é novidade que a imprensa cometa abusos, mas afirmou que a forma encontrada pelo governo para coibi-la foi equivocada.

- O governo agiu mal, de forma truculenta. A decisão fere profundamente a imagem do Brasil no exterior. Com a decisão, fica empatado o jogo, mas perde mais quem reagiu da maneira como o governo reagiu - afirmou.

Na Câmara dos Deputados, o presidente da Comissão de Seguridade Social, Eduardo Paes (PSDB-RJ), disse que apresentará uma proposta de decreto legislativo para derrubar a portaria que suspende o visto do jornalista do 'The New York Times'.

- Sou solidário ao presidente. A reportagem é horrível. Mas defendo a liberdade de imprensa. O burocrata que tomou essa decisão só pode estar de porre - disse.

Na reunião com líderes, o presidente Luiz Inácio Lula da Silva se disse indignado com a reportagem e chegou a lembrar que, por conta de um gesto obsceno, foi suspenso o visto do piloto da America Airlines. Já o petista Paulo Delgado (MG) recorre ao modelo francês para apoiar a decisão. Lá, diz, uma lei de 1881 determina pagamento de multa, deportação e até prisão do jornalista por ofensa pessoal ao presidente ou autoridade estrangeira.

- Devemos mudar o foco da discussão da liberdade de imprensa da América do Norte para a Europa. Nos Estados Unidos, a forma de expulsão é acusar o jornalista de espionagem - ironizou Delgado, acrescentando que ninguém vive na casa dos outros e sai chutando a porta.

O presidente do Senado, José Sarney (PMDB-AP), no entanto, defendeu a decisão do governo brasileiro de expulsar o correspodente do país. O embaixador do Brasil na Itália e ex-presidente Itamar Franco disse que se fizesse o mesmo na Itália o jornalista também seria expulso do país.

- Eu concordo com o presidente Lula. Houve um abuso da liberdade de imprensa. Se eu fizesse isso lá fariam a mesma coisa comigo. Eu só decidiria diferente. Eu permitiria que ele ficasse no Brasil mas não permitiria que ele exercesse a função de jornalista - disse Itamar Franco.

Para Sarney, não houve exagero na punição:

- O país tem de reagir de acordo com a agressão que a matéria constituiu para a nossa imagem e do presidente da República. Não é só um problema de pessoa, mas de natureza nacional. É um jornal que tem uma responsabilidade muito grande, uma visibilidade e uma leitura mundial. Então uma coisa desse nível atinge a imagem do país.

O fato de Lula ter recorrido a uma lei criada pelo regime militar, na opinião de Sarney, não faz diferença.

- Olha que algumas vezes os americanos já fizeram a mesma coisa em relação a pessoas que acham que não são do interesse do país ter a permanência lá. Quem governa, governa diante de circunstâncias. O presidente deve ter tomado essa atitude pesando todos os aspectos.

E completou:

- Eu acho que temos leis de todos os tempos, as que são boas são feitas para ser obedecidas, as que não, devem ser revogadas.

http://oglobo.globo.com/online/pais/142075219.asp

Lula sobre correspondente do 'NYT': 'um caso que não merece resposta, merece uma ação'

BRASÍLIA - Em conversa com os jornalistas que vão acompanhar sua viagem à China, o presidente Luiz Inácio Lula da Silva comentou pela primeira vez a reportagem do correspondente do New York Times, Larry Rohter. Ao ser indagado pelos repórteres sobre o assunto, Lula disse que os dois não se conhecem e que não cabe ao presidente comentar o caso. Segundo Lula, o caso não merece resposta, mas sim ação.

Lula

- Não peça para o presidente responder a uma sandice daquela. O autor da reportagem não me conhece e eu não o conheço, mas hoje ele deve estar mais preocupado do que eu. Não comento esse caso, quem comenta é o Ministério da Justiça. Esse é um caso que não merece resposta, merece uma ação - afirmou Lula, um pouco antes do anúncio do cancelamento do visto temporário de Larry Rohter. (FIM)

Correspondentes estrangeiros dizem que expulsão de jornalista fere a liberdade de imprensa

Toni Marques - O Globo Online

RIO - A decisão do governo brasileiro de expulsar o jornalista Larry Rohter, correspondente do jornal 'The New York Times', do Brasil, repercutiu na imprensa estrangeira e foi interpretada como uma medida antidemocrática. Numa reportagem realizada por Rohter, o jornal americano afirma que o presidente Luiz Inácio Lula da Silva teria problemas com o consumo do álcool e que isso estaria prejudicando seu governo. Nesta terça-feira, o Ministério da Justiça divulgou uma nota cancelando o visto de permanência no país do Rohter.

A diretoria da Associação de Correspondentes de Imprensa Estrangeira divulgou nota nesta quarta-feira criticando a decisão.

"Independentemente do conteúdo da matéria do jornalista Larry Rohter do New York Times, a Associação dos Correspondentes de Imprensa Estrangeira considera a revogação do visto, ou melhor, a expulsão dele do Brasil, um ato muito grave que fere a liberdade de imprensa e lembra os períodos mais obscuros da Historia do país. Lamentamos muito essa decisão que não está de acordo com os princípios de uma sociedade livre e democrática. Tememos que essa atitude drástica seja um aviso para os correspondentes estrangeiros no sentido de que para trabalhar no Brasil devem escrever matérias que agradem ao Governo.
A Diretoria".


O editor-executivo do New York Times, Bill Keller, criticou a decisão do governo brasileiro de expulsar seu correspondente do país. Segundo ele, a medida traz questionamentos sobre o compromisso do Brasil em relação à liberdade de expressão.

O porta-voz da Associação dos Correspondentes de Imprensa Estrangeira no Brasil, o alemão Jens Glusing, disse nesta quarta-feira que a expulsão de Larry Rohter mostra que o presidente Lula parece ter tomado uma decisão de caráter pessoal.

- O presidente teve reação emocional, mas ele não pode levar este caso para o lado pessoal - disse Glusing, que espera que o trabalho dos correspondentes não seja prejudicado daqui para frente. A associação reúne no Rio de Janeiro 120 jornalistas.

- Nunca vi um jornalista ser expulso da América Latina por causa de uma reportagem - acrescentou ele, que mora no Brasil há 13 anos e, como o jornalista do "New York Times", é casado com brasileira.

A edição desta quarta-feira do jornal "The Washington Post", traz a reação da chefe da Associação de Correspondentes Internacionais no Brasil, Veronica Goyzueta, que trabalha para o jornal espanhol ABC. Para ela, a medida é um caso de censura e perseguição de um governo democrático.

- E de um governo formado por pessoas que sofreram perseguição - lembrou a jornalista.

A expulsão de Rohter também virou notícia na Argentina. O jornal "La Nacion" publicou uma reportagem sobre o assunto, maslembrou que o Brasil não é o primeiro país a ter problemas com Rohter.

A publicação informou que em julho de 2002 o correspondente acusou o ex-presidente da Argentina, Carlos Menem, de ter recebido US$ 10 milhões de um agente do Irã para encobrir uma suposta ligação do governo de Teerã com o atentado contra a Amia. Meses mais tarde, segundo o "La Nacion", o NYT publicou outra nota polêmica de Rohter que afirmava que os habitantes da Patagônia, ressentidos com o poder de Buenos Aires, fundariam uma república independente, que seria "escassamente povoada, mas próspera".

A decisão de o governo brasileiro de expulsar o correspondente do New York Times teve repercussão também na Espanha. O jornal "El País" publicou nesta quarta-feira uma reportagem sobre a medida em sua edição impressa e eletrônica.

http://oglobo.globo.com/online/pais/142074483.asp



Os fatos estão velozes. Quando abri as mensagem, nesta 3a. à noite, com críticas gerais à matéria do NYT, o Governo acaba de expulsar o jornalista do país. Por mais compreensível que seja esta atitude, a meu ver ela constitui um erro. O Governo será visto como intolerante, será acusado de violar a liberdade de imprensa, que deve existir também para o mau jornalismo.

Lula recebeu apoio de todo lado mas agora estes apoios vão se dividir, vocês não acham. O ambiente para ele no país já não seria bom, o NYT acabaria substituindo o correspondente. Acho que a historia começou mal e terminou ruim. Vamos ver.

El diario Público, de Lisboa, publica hoy una interesante historia de lo que habría detrás del articulo de Larry Rohter sobre la posible adicción del presidente Lula da Silva a la bebida. Dice el rotativo que el articulo – más abajo hay toda una explicación, con la historia original, las notas de protesta y la de expulsión – pudiera tener una razón de ser, el hecho de que Lula ha sostenido una posición independiente frente a los poderes económicos lo cual no le agrada a un sector que es lector del The New York Times.

Lula Tenciona Processar "New York Times" por Alegar Que Ele Bebe de Mais

O Presidente brasileiro, Luís Inácio Lula da Silva, tenciona processar o "New York Times", por o jornal ter escrito que ele anda a beber de mais. Reagindo ao artigo do diário norte-americano, o ministro do Planeamento Guido Mantega denunciou a existência de "interesses extra-jornalísticos" na reportagem sobre os alegados hábitos alcoólicos de Lula, cuja postura independente na cena internacional estaria a incomodar a Administração Bush e grandes grupos empresariais e financeiros dos EUA.

Um porta-voz de Brasília considerou ofensiva a afirmação feito pelo jornal e o assunto está a ser estudado pela embaixada brasileira em Washington. O artigo do "The New York Times", acompanhado por uma fotografia de Lula num festival da cerveja, dizia que os hábitos de bebida do Presidente estariam a tornar-se uma preocupação nacional.

Ao longo dos últimos meses, o governo brasileiro tem enfrentado uma série de dificuldades, mas na edição que é hoje posta à venda hoje, a revista "Veja" escreve que o legado do Executivo de Lula "pode vir a ser um marco na história brasileira". A maneira inequívoca como o Presidente se apresenta à nação, como o fiador da política económica de austeridade fiscal, "não pode de modo algum ser menosprezada nem colocada no mesmo prato da balança onde pesam os óbvios malogros administrativos do Governo", comentou a revista.

Um porta-voz presidencial disse que o artigo do NYT "não tem fundamento" , enquanto no Parlamento alguns senadores consideraram o trabalho um insulto ao Brasil. Um deles comentou mesmo que a "política externa dos EUA é que se encontra embriagada". Um comunicado oficial diz que os hábitos sociais do Presidente são moderados e não diferem dos de outros brasileiros.

Lula começou a "pisar os calos" de certos interesses instituídos, ao criar um grupo de 20 países em desenvolvimento, com a Índia e a China, explicou o ministro Mantega, que também citou o fortalecimento do Mercosul e a acção do Brasil contra os subsídios concedidos pelo Governo dos Estados Unidos aos produtores de algodão.

"O Brasil hoje é mais respeitado do que era antes e as suas posições são sempre ouvidas. O pessoal está-nos engolindo a contragosto e quer a todo o custo enfraquecer o país dando golpes baixos", prosseguiu o titular da pasta do Planeamento. J.H.

SER BORRACHO O NO, ESA ES LA CUESTIÓN

O COMO UN REPORTERO PUEDE SER EXPULSADO DE BRASIL POR DECIR QUE EL PRESIDENTE TOMA UN POCO MÁS DE LA CUENTA

Aparentemente la libertad de prensa en Brasil es un problema serio porque no se puede siquiera decir que el presidente Lula es un borrachin.

Esto acaba de llegar y es claro:


AP NewsAlert

BRASILIA, Brazil (AP) Brazil cancels visa for New York Times reporter who wrote article alleging President Luiz Inacio Lula da Silva had a drinking problem.
AP-ES-05-11-04 1913ED


El reportero en cuestión se llama Larry Rohter, lo conozco y no es santo de mi devoción. A mediados del año 1999 fue enviado a Río de Janeiro, después de un pasó un tanto accidentado por la ciudad de Miami.

Rohter

Todo este problema comenzó el domingo pasado cuando Rohter publicó un articulo en The New York Times citando algunas preocupaciones por los hábitos de bebida del presidente Luiz Inácio Lula da Silva.


Brazilian Leader's Tippling Becomes National Concern
By LARRY ROHTER

BRASÍLIA - Luiz Inácio Lula da Silva has never hidden his fondness for a glass of beer, a shot of whiskey or, even better, a slug of cachaça, Brazil's potent sugar-cane liquor. But some of his countrymen have begun wondering if their president's predilection for strong drink is affecting his performance in office.

In recent months, Mr. da Silva's left-leaning government has been assailed by one crisis after another, ranging from a corruption scandal to the failure of crucial social programs. The president has often stayed out of the public eye and left his advisers to do most of the heavy lifting. That has spurred speculation that his apparent disengagement and passivity may somehow be related to his appetite for alcohol. His supporters, however, deny reports of heavy drinking.

Though political leaders and journalists are increasingly talking among themselves about Mr. da Silva's consumption of liquor, few are willing to express their misgivings in public or on the record. One exception is Leonel Brizola, the leader of the leftist Democratic Labor Party, who was Mr. da Silva's running mate in the 1998 election but now worries that the president is "destroying the neurons in his brain."



"When I was Lula's vice-presidential candidate, he drank a lot," Mr. Brizola, now a critic of the government, said in a recent speech. "I alerted him that distilled beverages are dangerous. But he didn't listen to me, and according to what is said, continues to drink."

During an interview in Rio de Janeiro in mid-April, Mr. Brizola elaborated on the concerns he expressed to Mr. da Silva and which he said went unheeded. "I told him 'Lula, I'm your friend and comrade, and you've got to get hold of this thing and control it,' " he recalled.

" 'No, there's no danger, I've got it under control,' " Mr. Brizola, imitating the president's gruff, raspy voice, remembers Mr. da Silva replying then. "He resisted, and he's resistant," Mr. Brizola continued. "But he had that problem. If I drank like him, I'd be fried."

Spokesmen for Mr. da Silva declined to discuss the president's drinking habits on the record, saying they would not dignify baseless charges with a formal reply. In a brief e-mail message responding to a request for comment, they dismissed speculation that he drank to excess as "a mixture of prejudice, misinformation and bad faith."

Mr. da Silva, a 58-year-old former lathe operator, has shown himself to be a man of strong appetites and impulses, which contributes to his popular appeal. With a mixture of sympathy and amusement, Brazilians have watched his efforts to try not to smoke in public, his flirtations at public events with attractive actresses and his continuing battle to avoid the fatty foods that made his weight balloon shortly after he took office in January 2003.

Aside from Mr. Brizola, political leaders and the news media alike seem to prefer to deal in innuendo, but do so with relish. Whenever possible, the Brazilian press publishes photos of the president bleary-eyed or ruddy-faced, and constantly makes references both to weekend barbecues at the presidential residence at which the liquor flows freely and to state events at which Mr. da Silva never seems to be without a drink in his hand.

"I've got a piece of advice for Lula," the gadfly columnist Diogo Mainardi wrote in late March in Veja, the country's leading newsmagazine, reeling off a list of articles containing such references. "Stop drinking in public," he counseled, adding that the president has become "the biggest advertising spokesman for the spirits industry" with his very conspicuous consumption of alcohol.

A week later, the same magazine printed a letter from a reader worrying about "Lula's alcoholism" and its effect on the president's ability to govern. Though some Web sites have been complaining for months about "our alcoholic president," it was the first time the mainstream national press had referred to Mr. da Silva in that manner.

Historically, Brazilians have reason to be concerned at any sign of heavy drinking by their presidents. Jânio Quadros, elected in 1960, was a notorious tippler who once boasted, "I drink because it's liquid"; his unexpected resignation, after less than a year in office during what was reported to be a marathon binge, initiated a period of political instability that led to a coup in 1964 and 20 years of a harsh military dictatorship.

Whether or not Mr. da Silva really has a drinking problem, the issue has seeped into the public consciousness and become the subject of gibes. When the government spent $56 million early this year to buy a new presidential plane, for instance, the columnist Claudio Humberto, a sort of Matt Drudge of Brazilian politics, sponsored a contest to give a tongue-in-cheek name to the aircraft.

One winning entry, recalling that the United States president's plane is called Air Force One, suggested that Mr. da Silva's jet should be designated "Pirassununga 51," which is the name of the most popular brand of cachaça. Another suggestion was "Powered by Alcohol," a pun referring to a government plan to encourage cars to use ethanol as fuel.

Speculation about the president's drinking habits has been fed by various gaffes and faux pas that he has made in public. As a candidate, he once offended residents of a city regarded as a haven for gays by calling it "a factory that manufactures queers," and as president, his slips in public have continued and become part of Brazilian political folklore.

At a ceremony here in February to announce a large new investment, for example, Mr. da Silva twice referred to the president of General Motors, Richard Wagoner, as the president of Mercedes-Benz. In October, on a day honoring the nation's elderly, Mr. da Silva told them, "when you retire, don't stay at home bothering your family, find something to do."

Abroad, Mr. da Silva has also stumbled or spoken ill-advisedly. On a visit to the Middle East last year, he imitated an Arab accent in speaking Portuguese, mispronunciations and all; and in Windhoek, Namibia, he said the city seemed to be so clean that it "hardly seems like Africa."

Mr. da Silva's staff and supporters respond that such slips are only occasional, are to be expected from a man who likes to speak off the cuff and have nothing to do with his consumption of alcohol, which they describe as moderate in any case. As they see it, he is being held to a different and unfair standard than that of his predecessors because he is Brazil's first working-class president and received only a sixth-grade education.

"Anyone who has been at a formal or informal reception in Brasília has witnessed presidents sipping a shot of whiskey," the columnist Ali Kamel wrote in the Rio de Janeiro daily O Globo recently. "But you'll have read nothing in that respect about other presidents, just about Lula. That smacks of prejudice."

Mr. da Silva was born into a poor family in one of the country's poorest states and spent years leading labor unions, a famously hard-drinking environment. Brazilian press accounts have repeatedly described the president's father, Aristides, whom he barely knew and who died in 1978, as an alcoholic who abused his children.

Stories about drinking episodes involving Mr. da Silva are legion. After one night on the town when he was a member of Congress during the late 1980's, Mr. da Silva got off the elevator at the wrong floor of the building where he lived at the time and tried to batter down the door of an apartment he mistakenly thought was his own, according to politicians and journalists here, including some who are former residents of the building.

"Under Lula, the capirinha has become the national drink by presidential decree," the daily Fôlha de São Paulo said last month in an article about Mr. da Silva's association with alcohol and referring to a cocktail made with sugar-cane liquor.


Aunque la materia no tenia problemas de fondo, cuanto mucho podía ser incomoda para el presidente del mayor país de Sudamérica, en Brasil “ardió Troya” con el asunto.

Lula da Silva

Este martes, el embajador brasileño en Washington, Roberto Abdenur, contestó a The New York Times en una carta publicada en la sección de los lectores, pero el rotativo se mostró irreductible en su postura.


To the Editor:
I read with perplexity and indignation your May 9 news article about the president of Brazil. Given the headline, "Brazilian Leader's Tippling Becomes National Concern," one would expect any serious journalist to indicate reliable local sources or solid local media coverage in support of such an assertion, certainly not what the reporter himself expressly refers to as "speculation," "innuendo" and "stories."

How can a long article be written to try to depict as real a fact that the journalist suggests may not actually exist?

President Luiz Inácio Lula da Silva is a respected leader and statesman in Brazil and all over the world. Only last month, Time magazine included him among the 100 most influential people on earth. This was done as a recognition of his role as the developing world's new spokesman, one who seeks a fairer world order through reforms, economic austerity and social justice.

Mr. da Silva's personal prestige, coming as it does from a developing country, generates all kinds of reaction, some directed toward dimming the glitter of his leadership. It is surprising and regrettable that The Times should have given credit to such an offensive and totally unfounded story.

ROBERTO ABDENUR
Ambassador of Brazil
Washington, May 10, 2004


Hoy, a media mañana en Nueva York, una protavoz de The New York Times dijo que el rotativo "no tenia porqué retractarse de su información".

A media tarde, en Brasilia, el mismo Lula da Silva informó de la decisión al final de una entrevista que sostenía con un grupo de corresponsales extranjeros, basicamente de China, a donde se disponía a viajar en las próximas horas.

"Un presidente no responde a una sandez así. Eso no merece respuesta, merece una acción. Creo que él debe estar más preocupado que yo", dijo Lula da Silva.

Y pocos minutos después el Ministerio de Justicia divulgó la decisión en el sitio de la institución en la internet.


NOTA À IMPRENSA

Em face de reportagem leviana, mentirosa e ofensiva à honra do Presidente da República Federativa do Brasil, com grave prejuízo à imagem do país no exterior, publicada na edição de 9 de maio passado do jornal The New York Times, o Ministério da Justiça considera, nos termos do artigo 26 da Lei nº 6.815, inconveniente a presença em território nacional do autor do referido texto. Nessas condições, determinou o cancelamento do visto temporário do sr.William Larry Rohter Junior.

Brasília, 11 de maio de 2004

Luiz Paulo Teles Ferreira Barreto
Ministro interino da Justiça


Sin embargo, de viaje por Suiza, el ministro de Justicia estaba, literalmente, al este del asunto…

BERNA - A expulsão do jornalista americano Larry Rohter, do "The New York Times", pelo governo brasileiro, apanhou de surpresa o ministro da Justiça, Márcio Thomaz Bastos, em Berna, capital suíça, onde ele assinou hoje um acordo de colaboração judiciária com a Suíça. A confirmação do ato chegou a Berna, por volta da uma hora da madrugada, em consequência do fuso horário. Embora não se considere ultrapassado pelo governo, que ditou uma medida, durante sua ausência, Thomaz Bastos diz que só se pronunciará sobre a questão quando chegar ao Brasil, na sexta-feira, depois de ser bem informado sobre como foi tomada a decisão. Mas o ministro deixou, desde já, aberta uma porta para o jornalista americano, ao lembrar que recorrer do ato na Justiça é um direito dele. (O Globo)

Al mismo tiempo, una encuesta en el site del diario O Globo decia lo siguiente:

¿Cuál debe ser la reacción del gobierno brasileno al The New York Times, después que el diario dijo que Lula tiene un problema con la bebida?

- Se debe mantener en la carta enviada por el embajador: 35.48%
- Debe exiigir una retraactación: 40.36%
- Prohibir al periodista de ejercer su profesión en Brasil: 24.15%


A todas estas nos quedamos sin respuesta a la gran interrogante.
¿Lula toma o no toma?
Porque da la idea que en el país de muchos vicios los presidentes son castos.

terça-feira, maio 11, 2004

En Boston las monjas son calientes y además les gusta los sordos

Boston lawsuit alleges widespread abuse by nuns at now-defunct church-run school for deaf

BOSTON - (AP) Nine former students of the Boston School for the Deaf filed a lawsuit Tuesday alleging they were raped and beaten by nuns at the now-defunct church-run school.

The plaintiffs named at least 15 nuns in the lawsuit, along with a priest and a male athletic instructor at the Roman Catholic school, according to their attorney, Mitchell Garabedian.

The alleged victims, three women and six men, say they were between the ages of 7 and 16 when they were sexually and physically abused between 1944 and 1977. The Boston school for the Deaf, in Randolph, closed more than a decade ago.



"They are all speech-impaired and hearing-impaired,'' said Garabedian, who represents a total of 31 former students at the school and expects to file more lawsuits. îîInstead of receiving an education, they received beatings and sexually abusive actions."

Garabedian said the abuse included fondling, rape and rape with foreign objects. At least one student's head was submerged, face-first in a toilet; others were locked in closets for hours as a form of punishment. The alleged victims are now 41 to 67 years old.

"The physical abuse is extremely disturbing," said Garabedian, who also has been active in many of the lawsuits in the priest sex abuse scandal.

The nuns named in the lawsuit are from the Congregation of the Sisters of St. Joseph of Boston.

William Shaevel, an attorney for the school, said he had not yet seen the lawsuit or received details of the allegations.

"We've asked for but have not received any of the specifics, so we have not been able to conduct our own investigation," he said. "Our guiding principle here will be to conduct our investigation and deal with this with sensitivity, respect and dignity."
AP-ES-05-11-04 0944EDT